28 octobre 2006
Une horloge Google Calendar






L'horloge se connecte via l'Ambient Information Network, une technologie propre à la société Ambient qui n'en n'est pas à son premier gadget du style. Et puisque qu'elle peut fonctionner sur piles, ce petit objet est réellement sans fil ...
... mais on aurait peut-être préféré du Wifi. Quoiqu'il en soit, ce n'est encore qu'un prototype en phase de test: vous pouvez vous rendre sur le site et aider les concepteurs à décider du meilleur aspect.
Libellés : google
23 octobre 2006
La table du film "The Island"





Des chercheurs de la Eindhoven University of Technology sont fiers de leur "smart table" qui peut être utilisée pour déplacer, dimensionner et animer électroniquement des images. Ces images peuvent être importées en posant le support papier sur la table. Pour mieux comprendre, jetez un oeil à la vidéo, c'est très impressionnant. Jean-Bernard Marten, un spécialiste de l'interaction visuelle à la tête de ce projet, explique que les designers aiment particulièrement ce sentiment d'avoir toutes les images sous la main. La Blue Eye table, c'est son nom, a été présentée en septembre à la British Computing Society's Human Computer Interaction Group Conference at Queen Mary, University of London ... Bref, à la conférence au nom le plus long du monde. Et bravo. |
Le système utilise une surface de verre avec un appareil photo numérique par dessus, et un affichage vidéo par dessous, consistué d'un projecteur et d'un miroir. Après avoir placé un objet sur la table, l'utilisateur presse un bouton pour avoir une copie système de l'image dans l'écran, avec un logiciel qui s'occupe de séparer l'image de tout ce qui l'entoure.
Source: NewScientistTech, il y a deux semaines.
Libellés : exploits
22 octobre 2006
Traduction orale instantanée






IBM a développé un système de traduction qui permet à l'armée américaine de converser directement avec les irakiens dans leur langue maternelle!
Le système répond au doux de nom de MASTOR. Multilingual Automatic Speech-to-Speech Translator. Le retour.
Concrètement, il s'agit d'un logiciel qui tournera sur un ordinateur portable muni de deux micros. Le soldat parle dans un des micros, la voix est traduite par l'algorithme qui prend en compte le pitch, le dialecte, l'émotion et la traduction est "dictée" au correspondant.
MASTOR crée aussi un "compte textuel" des conversations. La génération précédente de technologie speech-to-speech exigeait l'utilisation d'ensembles de phrases pré-générées mais notre ami MASTOR est capable de traiter n'importe quel discours et en donner une vraie signification. En théorie. Il connaît 50 000 mots anglais et 100 000 mots arabe irakien. Il existe une version anglais-arabe moderne et anglais-chinois mandarin. Ah, tiens, un petit conflit en préparation ?
"Ce n'est pas une arme", a l'audace de dire Yuqing Gao, directeur à IBM Research, "le monde a été divisé et il y a tellement de conflits, et beaucoup d'entre eux sont dûs à la frontière de la langue". Bien sûr.
Le système est surtout une réponse au manque de linguistes dans l'armée américaine.
Source: InternetNews.com, la semaine passée.
Le système répond au doux de nom de MASTOR. Multilingual Automatic Speech-to-Speech Translator. Le retour.
Concrètement, il s'agit d'un logiciel qui tournera sur un ordinateur portable muni de deux micros. Le soldat parle dans un des micros, la voix est traduite par l'algorithme qui prend en compte le pitch, le dialecte, l'émotion et la traduction est "dictée" au correspondant.
MASTOR crée aussi un "compte textuel" des conversations. La génération précédente de technologie speech-to-speech exigeait l'utilisation d'ensembles de phrases pré-générées mais notre ami MASTOR est capable de traiter n'importe quel discours et en donner une vraie signification. En théorie. Il connaît 50 000 mots anglais et 100 000 mots arabe irakien. Il existe une version anglais-arabe moderne et anglais-chinois mandarin. Ah, tiens, un petit conflit en préparation ?
"Ce n'est pas une arme", a l'audace de dire Yuqing Gao, directeur à IBM Research, "le monde a été divisé et il y a tellement de conflits, et beaucoup d'entre eux sont dûs à la frontière de la langue". Bien sûr.
Le système est surtout une réponse au manque de linguistes dans l'armée américaine.
Source: InternetNews.com, la semaine passée.
Libellés : exploits
Affichage holographique sur 360°





|
Les sociétés danoises RambØll et viZoo ont mis au point Cheoptics360 XL, un système d'affichage holographique visible sur 360 degrés.
C'est donc un peu idiot que sur la vidéo de présentation ci-contre, le spectateur reste complètement immobile alors qu'en théorie, on peut assister au spectacle de n'importe où dans la pièce.
Dans cette pièce, on trouve une pyramide à 4 côtés, 4 projecteurs vidéo et un système de miroir pour créer ainsi une image au centre.
Le but de ce type d'affichage est pour l'instant uniquement évenementiel mais beaucoup aimeraient l'avoir dans leur salon, pour autant qu'on puisse y diffuser autre chose que de bêtes objets qui tournent.
C'est donc un peu idiot que sur la vidéo de présentation ci-contre, le spectateur reste complètement immobile alors qu'en théorie, on peut assister au spectacle de n'importe où dans la pièce.
Dans cette pièce, on trouve une pyramide à 4 côtés, 4 projecteurs vidéo et un système de miroir pour créer ainsi une image au centre.
Le but de ce type d'affichage est pour l'instant uniquement évenementiel mais beaucoup aimeraient l'avoir dans leur salon, pour autant qu'on puisse y diffuser autre chose que de bêtes objets qui tournent.
Source: Ramboll.
Libellés : exploits
21 octobre 2006
Le japonais veut vieillir avec des robots






Le problème auquel fait face le Japon actuellement:
Un tiers de la population aura 60 ans en 2050 et le pays connaît une très faible immigration.
Une des solutions envisagées par le Japon: les robots !
Le gouvernement fait donc de gros efforts pour développer des robots sûrs et sympatoches qui pourront aider aux tâches ménagères, aux travaux de bureau et prendre soin des personnes âgées. Le ministre de l'économie, du commerce et de l'industrie a alloué 17 millions de dollars à la création de tels robots intelligents ! Avec l'espoir de les voir apparaître sur le marché d'ici 2015.
Une attitude que le journaliste met en relation avec la mentalité pacifiste adoptée par le Japon depuis les bombardements atomiques.
Quoiqu'il en soit, c'est dingue de comparer les solutions envisagées, en Europe ou au Japon, au problème du vieillissement de la population. Il est presque impensable que des politiques, ailleurs dans le monde aient eu ce genre d'idée. Ca semble manquer de crédibilité, mais on verra...
Source: News.com, il y a deux semaines.
Libellés : anecdote
15 octobre 2006
La téléportation de données






Ils ont été capables de téléporter de la lumière et de la matière en même temps !
Eugène Polzik, le chef, le gourou, explique: "C'est un pas en avant car cela implique deux objets différents: d'un côté le porteur de l'information et de l'autre le support de stockage."
Ce qui a rendu possible cet exploit, c'est l'utilisation de l'"enchevêtrement quantique", une façon d'enclencher deux particules sans contact physique. La méthode permet la téléportation sur de plus longues distances car il implique la lumière comme porteur de l'enchevêtrement.
Bon.
Moi non plus je comprends pas tout mais retenons que cet essai de téléportation a fonctionné sur une distance de 50 cm, ce qui est énorme par rapport aux essais précédents où la distance se comptait en fractions de millimètres. Et d'après les chercheurs, ce n'est qu'un début.
Bien sûr, on ne parle ici que de téléportation d'information (quantique) d'un site à l'autre, pas encore de téléportation de chiens, de mouches ou de Jeff Goldblum, mais on avance.
D'après Polzik, l'information quantique est différente de l'information traditionnelle dans le sens où elle ne peut pas être mesurée. La densité est bien plus importante et l'écoute clandestine (le piratage, quoi) est complètement impossible. Bref, c'est super sécurisé et super rapide.
Voilà encore un truc qui va faire plaisir à l'industrie du disque et du cinéma.
Tiens, tu es allé voir Rambo 4 ?
Non mais je l'ai téléporté, viens donc le voir à la maison.
Source: News.com, il y a 10 jours.
Pour ceux qui ne savent pas:
Définition de wikipedia : on nomme téléportation le transfert d'un corps dans l'espace sans parcours physique des points intermédiaires entre départ et arrivée. Le thème a été traité tant en science-fiction qu'en physique ou en parapsychologie.
Libellés : exploits
06 octobre 2006
Mon compagnon de route est un pingouin





Pioneer a présenté, lors du Ceatec de cette année, un nouveau gadget de leur conception, un truc typiquement japonais. Il s'agit d'un petit pengouin électronique qui devient votre compagnon de route. Il se place sur le tableau de bord de la voiture, juste devant vous. Equipé d'une petite caméra dans la tête, il vous reconnaît lorsque vous entrez dans la voiture. Equipé de petites ailes amovibles, il les agite lorsque la situation se complique sur la route. Equipé d'un haut-parleur, il vous parle et vous calme lorsque tout va bien sur la route. Equipé d'un sens de la moral très aigu, il vous remonte les bretelles quand vous conduisez comme un manche... |
Source: PC watch, la semaine passée.
Pour ceux qui ne savent pas: CEATEC JAPAN (exposition des technologies de pointe combinées) est la plus grande exposition internationale en Asie dans les secteurs de la technologie et de l’électronique, y compris le domaine de l’imagerie, de l’information, et des communications.
Libellés : gadget
05 octobre 2006
Une page web en un coup de crayon





Les designers web vont pouvoir convertir un simple dessin en une page web tout-à-fait fonctionnelle! Et cela en utilisant le nouveau logiciel développé par des chercheurs de l'université d'Auckland en Nouvelle-Zélande.
L'outil s'appelle InkKit, il fonctionne avec une tablette graphique et utilise quelques règles sophistiquées qui lui permettent de transformer l'idée en une vraie application. InkKit est capable de distinguer écriture et dessin, et une procédure de reconnaissance de caractères a été insérée.
Les utilisateurs devront suivre quelques règles basiques, comme par exemple dessiner un rectangle avec un triangle pointant vers le bas pour produire un menu déroulant...
Un truc qu'on fait déjà, il me semble, mmh?
Source: NewScientistTech, il y a 3 jours.
L'outil s'appelle InkKit, il fonctionne avec une tablette graphique et utilise quelques règles sophistiquées qui lui permettent de transformer l'idée en une vraie application. InkKit est capable de distinguer écriture et dessin, et une procédure de reconnaissance de caractères a été insérée.
Les utilisateurs devront suivre quelques règles basiques, comme par exemple dessiner un rectangle avec un triangle pointant vers le bas pour produire un menu déroulant...
Un truc qu'on fait déjà, il me semble, mmh?
Source: NewScientistTech, il y a 3 jours.
Libellés : internet
03 octobre 2006
La machine à traduire de Google






Il a d'abord présenté la Statistical Machine Translation, un logiciel de traduction toujours en cours de développement. Le but de ce programme est d'améliorer la précision de la traduction (on s'en serait douté), de la rendre plus humaine. C'est vrai que pour l'instant, Google Translate ne casse pas des briques.
Un logiciel de traduction est vraiment un super exemple de l'utilisation d'énormes quantités de données dans le but d'améliorer continuellement la précision d'un service pour tout le monde.
En résumé, ça veut dire qu'avec tous les services qu'il propose...
- la recherche classique sur Internet (google search);
- la recherche sur les blogs (blogger ou google blogsearch);
- la recherche dans la presse (google news);
- la recherche dans les livres (google books);
- la recherche dans les articles de la recherche (google scholar);
Mise à jour du 2 avril 07: ScientificAmerican revient sur la Statistical Machine Translation, expliquant que Google nourrit son algorithme avec une tonne de documents déjà traduits dans les principaux langages mondiaux.
Norvig a également cité d'autres projets de recherche qui découlent du même principe, comme l'amélioration du service sets, qui permet de fournir d'autres mots-clés en relation avec le mot-clé recherché ou encore une future application qui permettra de voir le volume des recherches sur un mot aux différentes périodes de l'année (un peu comme google trends, finalement...)
Source: The Daily Californian, la semaine passée.
Pour ceux qui ne savent pas:
- google books, google scholar ... au moins deux services dont le contenu est certifié à 99,9% sans spam, c'est-à-dire sans donnée faite pour tromper l'utilisateur, sans entourloupe. Bref, un contenu parfait pour le sujet qui nous occupe ici.
- deux nouvelles options sont apparues récemment dans google translate: Arabic-English et English-Arabic. Elles utilisent le prototype de cette Statistical machine translation. Voici quelques résultats de tests.
Libellés : google
archives >> fevrier10 - janvier10 - novembre09 - octobre09 - septembre09 - août09 - juillet09 - mars09 - février09 - janvier09 - decembre08 - novembre08 - octobre08 - septembre08 - août08 - juillet08 - juin08 - mars08 - fevrier08 - janvier08 - decembre07 - novembre07 - octobre07 - septembre07 - août07 - juillet07 - juin07 - mai07 - avril07 - mars07 - février07 - janvier07 - decembre06 - novembre06 - octobre06 - septembre06 - août06 - juillet06 - juin06 - mai06 - avril06 - mars06 - février06 - janvier06 - decembre05 - novembre05 - octobre05
Powered by Stuff-a-Blog
une page au hasard